その他

【 その他 】 記事一覧

スポンサーサイト

スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

▲PageTop

新書『英検3級でゲーム和訳』【紹介】※エア新書です

その他

 パブドメや非商用利用可のゲームをネットで見つけて面白そう、でもルールが外国語!
 心配いりません。機械翻訳とWeb辞書、半端なゲーム知識だけでなんとなーく読めるんです。
 最初からきれいに読み通せる語学力がなくたって、最後に全体がつかめればそれでオーライなのよ。

【目次より】
・いきなりページ全体を機械翻訳しない!
・読めるところから読んで、頭の中でじわじわ形に
・読解に不安のある部分(文)だけ機械翻訳してみる
・普通の語句とゲーム用語の使い分けに注意
・うまく訳せない? それ以前の文に似たような箇所がなかった?
・イントロは飛ばしていい…けど「ゲームの目的」が混入していることも
・ルールに挿入されたNOTE(注)はしっかり読む

【著者より】
 僕ができたんだから、あなたもできるよ。
 面白そうなゲームを見つけたら日本語に訳してルールを教えてくださいね。やりたいから。
 それと、僕が扱うのは各国各地の伝統ゲームやフリーのPnPといった類で、現行市販ゲームのルール和訳とかはしないよ。いろいろ問題あるし、何よりそちらは僕よりずっと上手に訳せる人でないと、難しいものが多い!
 僕が紹介するのは、使用される用語がある程度決まっていて、フレーバーテキストとかあまりないゲームになります。

スポンサーサイト

▲PageTop

Menu

プロフィール

django

Author:django
自転車で移動し
ボドゲやカドゲをプレイする
言語はジャパニーズオンリーだけど
強引にゲームのルールを訳す人

最新記事

最新トラックバック

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。